Каждый раз поражаюсь, когда сталкиваюсь с гениальностью. Психоаналитики пишут горы сложных книг, чтобы объяснить сложное понятие, говорят, обсуждают, в поисках нужных слов в нужном порядке теряют часы и годы. А потом приходит гений и в трех-четырех строках описывает, например, меланхолию.
We only said good-bye with words (Мы попрощались на словах)
I died a hundred times (Я умерла сотню раз)
You go back to her (Ты возвращаешься к ней)
And I go back to..... (А я возвращаюсь...)
...us (к нам)
...Black (в темноту)
На более корявом психоаналитическом - речь идет об утрате, с которой невозможно справиться. Реальность утраты отрицается, Я отказывается терять объект и сохраняет его внутри (i go back to us). Чтобы не иметь дела с невыносимой потерей, одной своей частью меланхолик идентифицируется с объектом, и Я непоправимо расщепляется. То, что Фрейд так поэтично назвал "тень объекта упала на Я", а Эми не менее поэтично - I go back to black (я возвращаюсь в темноту). Интересно, что "go to black" - это бухгалтерская метафора, означает "быть в плюсе". Во внутреннем мире происходит именно это - Я теперь расщеплено на Я и объект (us), потерю признавать больше не обязательно, внешний объект заменен на внутренний, меланхолик остался в плюсе. Но тень уже упала, внешний мир обесцвечен, и впереди - тоска, самообвинения, упреки и боль, от которой так хотелось защититься
https://youtu.be/TJAfLE39ZZ8